… while the coven and Margaret Morgan were being roasted alive
… mientras el séquito y Margarat Morgan estaban siendo quemadas vivas
… while the coven and Margaret Morgan were being roasted alive
… mientras el séquito y Margarat Morgan estaban siendo quemadas vivas
It’s a clever public relations scam
Es un timo de relaciones públicas
I’m a struggling black trying to keep my dick hard in a cruel world
Soy un negro en apuros intentando mantener mi polla dura en un mundo cruel
**Repaso de subtítulos antiguos
Can you take off your top? I want to check out those titties
¿Puedes quitarte la camiseta? Quiero ver esas tetas
… como el gramaje del papel de las invitaciones de boda
Ones that look like they could skin a crocodile
De esos que parecen ser para despellejar cocodrilos
… for a little bit of filth now and then, surely?
… por un poco de guarradas ahora y antes , ¿no?
My name is Buck, and I’m here to fuck
Mi nombre es Buck, y vengo a follar
**Repaso de subtítulos antiguos
Noisemaker
Agitadora
- Do you want a drink?
- Hello, my son. D’you want a lolly?- ¿Quieres un trago?
- Hola hijo, ¿quieres una piruleta?
Well fuck me inside out!
¡Que me follen del revés!
I hope it includes the speakers
Espero que incluya los altavoces
Our flight time to Atlanta is approximately 52 minutes. Flight attendants, take your seats
El vuelo a Atlanta durara 52 minutos. Azafatas, tomen asiento
**Repaso de subtitulos antiguos
Mobile telephones, anything
Tu telefono móvil o cualquier otra cosa
Interface is pretty simple
La interfaz es bastante simple
Cortesia de Saraer
Nota: Gracias a todos los que entráis y colaboráis de vez en cuando, hemos llegado a los 100 subtítulos chingones. Pensaba que nunca podría llegar a encontrar tantos o que me iba a cansar después de un par de meses, y bueno, de momento pienso seguir subiendo un subtítulo diario (más o menos) para el disfrute general